1.Are feelings, emotions and facial expressions universal across borders, happy, sad, etc..?
Yes, i so. Because we are human beings, even we have a different culture, language,custom etc. for different livings.
2. Try to name as many feelings as possible in Japanese. ( 10 minimum) Then, write the English translation
①嫌い(dislike)②悲しい(sad)③めんどくさい(troublesome).④刺激的(exciting)⑤楽しい(hpppy)⑥退屈(borling) ⑦興味のある(interesting)⑧苦しい(hard)⑨腹立つ(annoy)⑩うれしい(happy)⑪好き(like)
3. Are there any feelings in Japanese that cannot be translated into English?
I think Yes, because sometimes I say them.
In Japanese," kimoi" "uzai" etc.. of course you can transfer these word into English, but I think it is a little bit different..
1. Dislike,hate
返信削除2. Sad, sorrowful
3. Troublesome = My sister!
4. Stimulating, excited
5. Happy, fun, joyful
6. Boring
7. Interested
8. bitter, difficult
10. Glad
"Kimoi" is it "Kimochiwarui"? This word in English can be understood as: Hideous, grotesque, unpleasent, uncomfortable...
11. Like, love, fondness
"Uzai", I think it has alot of meaning. (From what I search). E.g. "Clean? What a pain!" or "The teacher is seriously annoying!" But I also know you cannot say this to any stranger... LOL
I am very sorry but I have misplaced the sign-up sheet with the volunteers names and email addresses on it. If you signed up to make potato salad, set-up, cook/serve food, or clean up, please leave me a comment!
返信削除